Перевод "You... you... hey you" на русский
hey
→
эй
Произношение You... you... hey you (ью ю хэй ю) :
jˈuː jˈuː hˈeɪ juː
ью ю хэй ю транскрипция – 31 результат перевода
- Sir!
- You... you... hey, you!
Get your damn hands off my granddaughter!
- Сэр!
- Вы... эй, вы!
Уберите свои руки от моей внучки!
Скопировать
Tell me, grandfather, what should I do to talk to the abbot of St. Martin?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
Cotolay, do not start over, do not start,
Скажи мне, дедушка, как я могу поговорить с аббатом Сан-Мартина
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Не начинай, Котолай, не надо!
Скопировать
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
So be it.
Hey, it's you who's in charge here?
That's right, boy.
Пусть будет так.
Эй, Вы здесь главный?
Именно так, парень.
Скопировать
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Where are you going there?
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Куда вы думаете он собрался?
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
He said you must give them to me.
Hey, you, a moment.
Well, you again?
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни.
Эй, подождите минуту.
Что, опять?
Скопировать
Nothing, nothing's wrong.
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
From nowhere, only cost me a basket of fish.
Ничего, все в порядке.
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Ниоткуда, это стоило мне лишь одной корзины с рыбой.
Скопировать
Go, go, go!
Hey, it's true that you take much to finish the porch?
Much?
Давай, пойдем!
Верно ли, что эта галерея отняла у вас очень много времени?
Очень много!
Скопировать
Arkhip, I'm flying!
Hey, you!
Catch me!
Архип! Лечу!
Эй, вы!
Догоняйте меня!
Скопировать
We've got you trapped.
Hey, for you, my friend.
Only two shots but better than nothin'.
Ты в ловушке!
- Держи-ка, друг мой.
Только два выстрела, но лучше, чем ничего.
Скопировать
That's better.
Hey, you!
Outside.
- Так-то лучше.
- Ты!
Пошёл вон!
Скопировать
Just head north out of Austin, and when you've forded the creek, the land's all his.
Hey, why are you so curious?
You aim to pay him a visit?
Просто следуй на север от Остина, перейдёшь через реку - а там вся земля его.
Ты чего такой любопытный?
Собрался к нему в гости?
Скопировать
Now they'll save!
Hey, get off and take you prisoner!
Do not rush!
Спускайся!
Или я арестую тебя!
Мужайтесь, сын мой!
Скопировать
Stay!
Hey, it's the second time you call me billy-goat.
- I'm not saying it, Shakespeare is.
Останьтесь!
Эй, уже второй раз вы называете меня козлом.
- Это говорю не я, а Шекспир.
Скопировать
You wanna fight?
Hey! What are you doing? !
Shut up!
Теперь моя очередь!
Что ты делаешь?
Заткнись!
Скопировать
He says...
"Hey, little girl, you know what the coolest spot in town is?"
And I said "No, Sam.
Он говорит:
"Эй, малышка, знаешь, где прохладнее всего в городе?"
Я отвечаю: "Нет, Сэм.
Скопировать
Mr Pierce said he'll go all the way up to 10,000 dollars.
Hey, Taw, you hear that?
- L heard.
Ну, мистер Пирс сказал, что он готов заплатить вам $10 000.
- Эй, Тау, ты слышал?
- Слышал.
Скопировать
L was cheatin'.
Hey, you got a bargain, big man.
- How's that?
А я жульничал.
- Слушай, тебе сегодня везет.
- Да, и почему же?
Скопировать
- The governor is coming.
Hey, preacher, are you still alive?
Ah, the good knight.
Управляющий идет.
Эй, священник, ты еще жив?
А, добрый всадник.
Скопировать
Lookout, OK.
Hey, you two, give us a hand.
Um, all right.
Наблюдение, ОК.
Эй, Вы двое, помогите.
Гм, хорошо.
Скопировать
At any rate, prepare another one.
Hey, could you take a look to see what's up?
I think they've all been distributed.
Как бы то ни было, приготовьте ещё один.
Сходи и посмотри что там.
Ну, вроде как всем раздали.
Скопировать
Get out of here!
Hey, you almost bit me!
Would you look at that!
Мотайте отсюда!
Да он укусить меня хочет, этот дурак!
Нет, вы только посмотрите!
Скопировать
What do you care what are we talking about, then?
Do as you wish. You are your own man. Hey, here comes the chap.
Hey, here comes the chap,
Делай что хочешь, ты сам себе хозяин.
Ой, идёт дроля, Ой, идёт дроля,
Штаны задрал - старается.
Скопировать
We have to teach him a lesson!
Hey, you!
What have you done?
Надо его хорошенько проучить!
Эй ты!
Что ты натворил?
Скопировать
I know. I wouldn't be up here on a social call.
Hey, you did a real nice job. Thank you.
Know anybody that might want to rent it?
Понимаю, иначе я бы сюда не полез.
Потрудились на славу.
Спасибо. Вам не нужна квартира? Квартира?
Скопировать
You made me somebody they're going to remember.
Hey, Bonnie, how do you feel?
Yeah, just...
А ты сделала так, что меня не забудут!
-Что ты чувствуешь после?
-О, да!
Скопировать
! Adelante!
Hey, you can't go there!
Bastards!
Сюда!
что ты там делаешь?
-Смотрите!
Скопировать
They're all creeps. That's what they are. Creeps.
- Hey, where you going?
- Going to the can.
Все они уроды и ничего больше.
- Эй, ты куда?
- В сортир.
Скопировать
Clayton, Blake.
- Hey, watch it. - Look out, will you?
- Hey, hold this.
Клейтон, Блейк.
Эй, пропусти.
- Подержи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов You... you... hey you (ью ю хэй ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You... you... hey you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью ю хэй ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
